“很好,那后來怎么樣了?”
“神王的女兒為他生了兩個兒子,一年前,她趁哈桑不在家的時候,帶著兒子逃回娘家去了。臨走時她吩咐哈桑母親,要她轉(zhuǎn)告哈桑,如果他覺得離別的滋味太苦,想要和她見面,叫他上瓦格島去找。”
古都士聽罷,搖搖頭,默默不語。他伸手擦了擦地面,然后抬頭東張西望,不停地?fù)u頭。哈桑躲在后面偷看他的神情,心里萬分焦急。
公主們再也忍耐不住,一齊催他:“叔叔,快把我們急死了,你快告訴我們該如何辦。”
他再一次搖搖頭,說:“孩子們,這個人不知天高地厚,自找苦吃,他是不可能到瓦格島上去的。”
公主們朝后面喊了一聲,哈桑跑出來,走到古都士長老面前問候他,吻他的手。長老心里很高興,讓他和自己坐在一起。
這時,公主們說:“叔叔,你把不能上瓦格島的原因給哈桑解釋解釋吧。”
“可憐的孩子,我勸你還是放棄這個念頭吧,你即使跟飛神一起,也不可能到達(dá)瓦格島的。瓦格島與這里相隔七道幽深的峽谷、七個大海、七座高山,你怎么能上去呢?況且又沒人給你帶路,你快些打消這個念頭,不要枉費(fèi)心機(jī)了。”
聽完長老的話后,哈桑傷心地哭泣,哭得昏死過去,公主們也很傷心。他的妹妹小公主不停地打著自己的臉,把自已的衣服都撕破了,哭得特別傷心。
長老看到哈桑和侄女們由于愛情、友誼而引起的悲慘場面,深受感動,覺得很可憐,說道:“好吧,你們不要哭了。”
接著他對哈桑說:“你放心吧,孩子,如果主愿意的話,我?guī)湍氵@個忙好了。孩子別哭!振作一些,跟我來吧。”
哈桑激動萬分,立刻從地上爬起來,振作精神,歡歡喜喜地向公主們告別。他和古都士一起騎上大象,飛快地連續(xù)跋涉了三晝夜,來到一座雄偉的大山前面。這座山的石頭都是藍(lán)色的,山上有個神秘的山洞,洞門是用鐵制成的。長老拉著哈桑從象背上下來,走到山洞門口,抬手輕輕一敲,鐵門慢慢打開,從洞里走出一個禿頭黑奴,模樣十分奇特,像一個魔鬼似的。黑奴右手握劍,左手持盾,一見長老,連忙扔下劍和盾,趕忙上前跪下,親熱地向老人行禮。長老拉著哈桑,一起走進(jìn)山洞里。黑奴跟在他們后面,立刻關(guān)上洞門。哈桑放眼一看,山洞十分寬大,里面有一條很深的長廊。他們沿長廊大約走了一里路,便來到寬敞的地方,擺在他們面前的是兩道黃銅門。
長老打開一道銅門,走了進(jìn)去,對哈桑說:“你就在這兒等我,千萬不要去開門,我一會兒就出來。”
長老去了一會兒,牽來一匹鞍轡齊全、日行千里的駿馬。接著,長老又打開第二道銅門,展現(xiàn)在他們眼前的便是一望無垠的大草原。
他一邊走一邊囑咐哈桑:“孩子,這有一封非常重要的信,你把它帶在身邊,騎上這匹千里馬,它會把你帶到與此地非常相像的另一個山洞前。到了那兒,你下馬來,并把韁繩擺在鞍頭上,讓它到山洞里去。你必須在山洞門前耐心地等候五天,千萬不能心急。第六天的時候,會有一個身穿黑袍的老人出來見你。他的白須一直垂到肚臍。你跪在他面前,吻他的手,扯著他的黑袍,悲痛欲絕地哭泣,求他同情你,幫你擺脫困境。過一會兒,他問你需要什么,你就把這封信畢恭畢敬地遞給他,他會把信拿進(jìn)洞去。然后你在山洞門前等候五天,一定要耐心,等到第六天,如果他本人出來見你,那就有希望見到你的妻子了。如果他的侍從出來見你,這說明大事不好,那個侍從是專門出來殺死你的。孩子,你應(yīng)該明白,你這樣做是非常危險(xiǎn)的。如果你珍惜生命,還是別去冒這個險(xiǎn)。如果你真的不怕死,那就讓事實(shí)來說明一切吧。如果你想去見公主們,我叫大象來,它會帶你去見她們,你可以與她們一塊兒生活,也可以讓她們送你回家去跟家人團(tuán)聚,仁慈的主會再給你安排一個非常美麗的妻子的。”
“長老,如果找不到妻子和兒子,我也不想活下去了。老天作證,不找到妻子,我是決不回家的,必須勇往直前堅(jiān)持到底,擺在我面前的路只有兩條:或者找到妻子,或者為她犧牲。”
哈桑說罷,失聲痛哭起來。
古都士長老見此情景,知道他己決心已定,不會更改,但是還是勸告他說:“孩子,你要清楚,瓦格島是七個島的總稱,島上駐扎著娘子軍,各種怪物,應(yīng)有盡有,去那個地方的人,至今還沒有一個能活著回來的。天哪!你還是回家去吧。你知道嗎?你所尋找的是最有權(quán)勢的神王的女兒,是大名鼎鼎的美麗公主,找到她怎會是件容易的事呢?孩子,你聽從我的勸告吧,偉大的主不久會恩賜你一個更漂亮的妻子的。”
“長老,上天作證,即使粉身碎骨,我也在所不惜。我一定要上瓦格島去尋找妻子;上天一定會讓我找到妻子的。”
“看來你已經(jīng)非去不可了!”
“是的,我非去不可。懇求你幫助我,替我多多祈禱,也許不久主會讓我跟妻子團(tuán)聚。”
哈桑說罷,淚流滿面,凄然自語道:
“我的妻兒啊!
你們是我心中的支柱與追求,
我的心靈已被你們占據(jù),
再也不能容納其他人。
你們安扎在我的心靈里,
你們?yōu)楹我娜浑x去,
使我感到生命如此凄涼。
我不會放棄追求的希望,
因?yàn)槲曳浅>炷钅銈儯?/p>
離開你們,我無法生存下去。
自從你們走后,
我對生活毫無興趣,
心如刀割一樣難受。
難道你們?nèi)绦目粗夜陋?dú)地生活,
凄涼地望著空中的繁星嗎?
為了你們,
我不知流了多少淚水,
不知有多少個夜晚未眠。
自從你們走后,
我開始害怕黑夜,
因?yàn)樗o我?guī)砺L的苦楚和煎熬。
那山盟海誓的愛情,
叫我心碎。
微風(fēng)呀!
當(dāng)我的生命即將枯竭,
你掠過他們的身影時,
請?zhí)嫖蚁蛩麄儐柡颍?/p>
并略述我為他們所忍受的痛苦,
因?yàn)樗麄冞不明白我的心情。”
哈桑說完,竟昏倒在地,不省人事。
過了好一會兒,他才慢慢地蘇醒過來,古都士長老又接著勸阻他:“孩子,你家里還有年邁的老母,別叫她遭受喪子而絕望地痛苦呀。”
“老人家,我發(fā)誓,除非帶著妻子我才能回家去,否則,死在異鄉(xiāng)我也不后悔。”
古都土長老看哈桑如此堅(jiān)決只好把信交給他,叮囑他按吩咐行事:“憑著安拉的保佑,你上馬吧,我替你祈禱。”
哈桑跨上千里馬,一抖韁繩,馬飛速向前直奔,不辭辛苦地奔跑了十天,前面出現(xiàn)了一片漆黑無邊的陰影,橫貫東西。他走到陰影下面時,快馬一聲長嘶,眨眼間,便有數(shù)不盡的騾馬如潮水般涌現(xiàn)出來,它們圍著哈桑的快馬,一起向前奔跑。哈桑驚恐萬分,但不多久便奔到古都士長老所說的那個洞前。他下得馬來,把韁繩擺在鞍頭上,讓它進(jìn)洞。哈桑自己則依照長老的叮囑,焦急不安地在洞外踱來踱去,整整五晝夜,他一直沒睡覺。想著妻離子散的不幸和背井離鄉(xiāng)的艱辛遭遇,他不禁又悲傷落淚。
第六天,一個身穿黑袍,胡須很長,名叫勒威斯的老人慢慢地從山洞中走了出來。哈桑一見,根據(jù)古都士長老的描述,知道他是要等的人,連忙倒身長跪下去,恭恭敬敬地向他行禮,然后趴在地上嚎啕大哭。
老人問道:“孩子,你有什么事嗎?”
哈桑掏出信遞給老人,老人接過去,默默地走回洞中。哈桑按照古都士長老的囑咐,仍舊呆在山洞門口等候。他忐忑不安,一方面是離愁的苦楚,另一方面是未來的前程,忍不住傷心痛哭,好不容易才又熬過五天。第六天清晨,勒威斯才蹣跚出來,他不言不語,只做了個手勢。哈桑走過去,老人拉著他,一齊向洞中走去。他看到了解決問題的希望,不禁欣喜若狂。
兩人走了大約半天的工夫,來到一道月兒般的門前。老人啟開銅門,帶他走過瑪瑙石砌成的走廊,一直向前走到一幢大理石砌成的寬敞的宮殿里。宮殿前的庭園中長滿了各種各樣的花草樹木,小鳥在枝頭歡快地歌唱。宮殿下層的四個大廳中都有噴水池,池的四個角落都放著金獅子,獅子口中不斷噴出珍珠般閃光的泉水。大廳中有四把交椅,上面各坐著一位長老,他們的身旁放著許多典籍。廳中金香爐不斷冒出騰騰細(xì)煙,馨香繞鼻。長老們正專心致志地指導(dǎo)門徒們攻讀典籍。他們進(jìn)去時,四位長老立即起身,以表尊敬,并讓門徒們退去,請勒威斯就坐,向他打聽有關(guān)哈桑的情況。
勒威斯對哈桑說:“把你的一切從始至終,簡略地給長老們講一講吧。”
哈桑激動得失聲痛哭,哭過后便把自己的不幸遭遇原原本本地?cái)⑹隽艘槐椤?/p>
長老們聽后都驚叫起來,不約而同地問道:“你是被祆教徒縫在駱駝皮中,被兀鷹叨到云山中的那個年輕人嗎?”
“是的,那就是我。”
長老們驚奇異常,一齊轉(zhuǎn)向勒威斯問道:“老人家,那個作惡多端的祆教徒把他騙上山后,他是怎樣下來的?在山中他有沒有看到一些奇怪的東西?”
勒威斯:“孩子,你怎么下山?看見了什么?都告訴長老們吧。”
哈桑訴說了自己的遭遇。
長老們聽了,都覺得驚詫、同情,他們對勒威斯說:“老人家,上天保佑,這個孩子太可憐了,你得幫助他找到妻兒才好。”
“哎,這件事實(shí)在太危險(xiǎn)了,比這個小伙子決心更大的人,我從未見過。但你們都清楚,上瓦格島比上天還難,到那里隨時都有生命危險(xiǎn)。那里防守甚嚴(yán),機(jī)關(guān)重重。連我都發(fā)誓不踩踏他們的地面。我自己尚且如此,那么這個小伙子呢?他怎能上那,甚至還要去找神王的女兒呢?這個任務(wù)誰能幫他完成呢?”
“老人家,這個小伙子不顧性命的安危前來找你,帶來令兄古都士的親筆信,就憑這一點(diǎn),你也應(yīng)該幫助他。”
哈桑跪在勒威斯的面前,拉住他的衣襟下擺苦苦地哀求道:“看在主的份上,老人家,求你帶我去找我的妻子吧,我太愛她了,即使此去不可能活著回來,我也心甘情愿。”
長老們見此情景,一個個都為哈桑的真情感動得淚流滿面,齊聲懇求:“老人家,你行行好,看在古都士的面上,把這樁功德承擔(dān)下來吧。”
“這個小伙子如此癡心,真是可憐得很,我們還是盡量幫助他吧!”勒威斯終于開口了。
勒威斯的應(yīng)允使哈桑大喜過望,瘋狂地吻他的手,同時也吻長老們的手,以示感激之情,并懇求他們促使他的愿望早日成真。
勒威斯取出筆墨,寫了一封信,折起來封好,遞給哈桑,并送給他一個特制皮袋,里面是乳香粉和打火石,囑咐道:“孩子,你把它帶在身邊,只要一遇到危險(xiǎn),就立刻焚一點(diǎn)香粉,大聲呼喚我,我會立即應(yīng)聲前來幫助你的。”
接著他使人喚來一個飛神,問道:“你叫什么名字?”
“奴婢小名黛赫涅叔。”
“過來!”
黛赫涅叔遵命來到勒威斯跟前,勒威斯把自己的嘴貼近他耳朵上密語一番,黛赫涅叔一邊聽一邊連連點(diǎn)頭。
繼而他又吩咐哈桑:“孩子!過來吧,坐在黛赫涅叔的寬肩上,他會帶你飛上天,接著你會聽見天神贊頌,這時,千萬別開口,否則你和他都會完蛋。”
“我保證不管怎樣,也決不開口。”
“他帶你此去飛行一天,第二天黎明,將到達(dá)一處潔白如雪的地方,到那里后你一個人向前走十天,你將會看到一座城門。然后你進(jìn)城去找國王。見面時,你要先問候他,然后吻他的手,再把信呈上去。從那以后他讓你怎么做你就怎么做吧。”
“明白了,遵命。”
長老們都替哈桑向安拉祈禱,并細(xì)細(xì)叮囑黛赫涅叔一番。哈桑這才依依不舍地含淚告別,坐到飛神肩上,直升云端,持續(xù)飛行了一晝夜,只聽見到處都是一片天神贊頌之聲,但哈桑牢記勒威斯的囑咐,始終緊閉嘴唇。第二天黎明時,他們到達(dá)一處潔白如雪的地方。黛赫涅叔讓他下來,然后從容地歸去。
到了這兒,哈桑知道只有他自己才能幫自己,便壯大膽鼓足勁,遵循勒威斯長老的吩咐,日夜兼程跋涉了十天,終于到達(dá)一座城門前。他走進(jìn)去,向人打聽王宮所在地和當(dāng)?shù)氐囊恍┣闆r。他了解到,這是柯夫爾國,國王叫胡穌涅,國內(nèi)兵強(qiáng)馬壯。他請求拜見國王,得到了許可。哈桑來到國王面前,只見國王非常威武。
哈桑跪下去,吻了地面,便聽見國王問道:“你為什么要見我?”
哈桑掏出信,吻一吻,畢恭畢敬地遞給國王。
國王接過去,匆匆閱讀了一遍,然后點(diǎn)點(diǎn)頭,吩咐侍從:“帶這青年上后宮去吧。”
侍從遵命,帶著哈桑來到后宮,被視為上賓,受到熱情款待,侍從們端來各種山珍海味,并殷勤侍奉。侍從們還陪哈桑談心,打聽他的來意,問明他的情況,并安慰他。哈桑把自己的境況和遭遇全都告訴侍從,在后宮中呆了三天。第四天,侍從奉命帶他進(jìn)宮拜見國王胡穌涅。
國王對他說:“哈桑,你到我們這里來,是為了進(jìn)入瓦格島,那里正如勒威斯長老所提那樣,特別危險(xiǎn)。孩子,我想在這幾天內(nèi)盡快送你上路。但這條路危險(xiǎn)重重,很不好走,途中還要經(jīng)過干燥的沙漠,非常恐怖。但請你放心好了,希望還是有的,我一定幫你想辦法,若是安拉愿意的話,我或許能使你到達(dá)目的地。孩子,你要知道,尚多武的淑誼勒睦人派出一支強(qiáng)大精銳的部隊(duì)想要侵入瓦格島,都沒成功。但看在勒威斯長老的情面上,我絕不能叫你白跑這么遠(yuǎn),我一定要幫你解決問題。再過不久,就有船只從瓦格島開來。等船到這里時,我會派人送你上船去,把你托付給水手們,他們一定會保護(hù)你的,并帶你上瓦格島去。船上若有人想打聽你的一些情況,盤問你的身份,你告訴他們說你是柯夫爾國王胡穌涅的女婿就可以了。船在瓦格島靠岸時,你按照船長的吩咐,走上岸去,那里擺著許多長凳。你任意選擇其中的一條,然后躲在下面,不要說話。天黑時,島上有一支娘子軍會趕來分別坐在長凳上。那時候你一定要把那個坐在你那張凳子上面的女兵拉住,懇求她幫助你。孩子,你要知道,如果她肯幫你,問題就好辦得多了,你也就能找到你的妻子和兒子,否則,你只有悲哀、絕望,生命也就十分危險(xiǎn)了。孩子你要知道,你這是在拿生命做賭注,結(jié)果只有兩個:成功,或是掉腦袋。我也清楚,如果不是安拉十分保佑,你是絕對不可能到這里來的。我只能為你做這些了,我再也沒有其他辦法了。”
哈桑聽了國王的一席話,再一次痛哭起來,他哭泣著說:
“我別無選擇,
只有鼓足勇氣繼續(xù)往下走;
如果有一丁點(diǎn)膽怯,
我都有可能失去生命。
此時的我就好像在森林中和獅子搏斗,
只要有安拉保佑和足夠的時間,
我必然會奪得最后的勝利。”
說罷,跪在國王面前,問道:“尊敬的陛下,船只還要多久才能到這里?”
“還得再等一個月。船到這里之后,他們還要在這銷售貨物,大約要逗留兩個月,然后啟航歸去,所以你還要在這里等三個月的時間,才能上路。”
國王說完,叫哈桑回后宮去休息,并吩咐侍從按帝王享受的級別款待他,供他享受。他在后宮中安心等了一個月,從瓦格島開來的船只果然如期開到。國王帶他上船去觀看,只見里面的人像螞蟻一樣多。船停在海中,有小船來往搬運(yùn)貨物。哈桑回到宮中耐心地等他們賣完貨物。
距駛往瓦格島只有三天的日期了,國王喚哈桑進(jìn)宮,給他準(zhǔn)備行裝,還賞賜給他許多財(cái)物,然后令侍從喚來船長,吩咐道:“你把這個青年帶到你船上,千萬不能告訴任何人。到瓦格島時,把他送上岸,不必帶他回來。”
“遵命!”船長點(diǎn)頭答道。
臨行前國王反復(fù)叮囑哈桑:“你的一切不可告訴船里的任何人,千萬不能叫別人知道你的情況,以免發(fā)生其他意外。”
“聽明白了,謝謝陛下。”哈桑回答道,連呼萬歲,并替他祈禱安拉保佑。
國王回謝,祝他一帆風(fēng)順到達(dá)瓦格島,然后把他交給船長。船長帶他到海邊,把他裝在一個裝貨物的大木箱里,搬進(jìn)小船。趁人們忙著搬運(yùn)貨物,沒人注意,又把他偷偷弄到大船上。